1、陈道明认为,“对等”是一种过于理想化的上限标准,当译者找不到“对等”的译法时,应当寻求“功能相似”的下限标准。
2、而通过了解唐诗艺术与其他艺术形式在美学特征上的互通性来感受唐诗创作中意象传达的感官美和情感美,有助于翻译过程中审美对等的实现。
3、先破才能后立,只有痛得狠了,才会懂得放手。否则即使一个人痛的再死去活来,留在记忆中的仍只会是对方给予的美好,这样下去,在一起的曾经被无数次的回想美化千百次,终会成为与生命对等的、无法割舍的存在。妹纸重口味
4、利用关口电度表数据库提供的便利条件,对等效功率法进行了改进,并将其用于对输电网线损的快速估算。
5、如果你想得到一个出色的男人,你自己要先成为一个出色的女人。一个好男人想要的是一个跟自己对等的同伴。陈愉
6、没有荷尔蒙支撑的爱情,能燃烧三年五载就是神话了,那些几十年的折腾怎么会是因为爱情?哪有这样不匹配、不对等、没有尊严更没有希望的爱情?爱情,不过是个美化的词汇,用来掩饰那些滴血的伤口上大大小小的不甘心。张巍
7、拘泥于字面“对等”的英文广告语翻译往往索然寡味,不能实现广告的预期目的。
8、而且就算能够跳出那个规定套路,也很难与之进行对等的驳难,不便直斥其非。
9、一百零三、没有什么东西是白白得到的。所有的付出和回报都有自己的理由,虽然付出未必是情愿的,回报也未必一定是本来所期待的。但有一点很明确,回报和付出永远对等。作好准备付出代价了么?或者是,你付得起代价么?雀湖
10、一百零四、二十世纪六十年代,英国学者卡特福德借鉴系统功能语言学等学说对翻译中的所谓对等关系做了详细的分类和系统地描述。